Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID4457
AutorMacht, Ursula
Titel

Dva rozdielne nemecké preklady Kraskovej básne "Z mráka sa ..."

ErschienenSlovenská literatúra 36 (1989) 166-173
SchlagwörterKrasko, Ivan
KlassifikationÜbersetzen und Dolmetschen
Literarisches Übersetzen
SoundexR7825; N6644; P1745; K4784; B1860; M6740
DokumententypAufsatz
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Novomeskýs "Analýza" in der Übertragung von Paul Wiens / Macht, Ursula
Rúfus-Übertragungen von Uwe Grüning / Macht, Ursula
Slowakische Lyrik in deutschen Übertragungen : vergleichende Analysen von Original und Nachdichtungen / Macht, Ursula
Neka zapažanja u vezi sa nivoima ekvivalentnosti / Kunzmann-Müller, Barbara
Dva tipa rekurrentnosti : poėzija vs. proza / Smirnov, Igor' P.
Dva ėtapa v ritorike "priličija" (decorum) / Lachmann, Renate
O upoznavanju budućih prevodilaca sa mogućnostima nalaženja ekvivalenata / Richter, Angela