Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID4318
AutorFreidhof, Gerd
Titel

Anaphorische Wortspiele und Übersetzung II : (Motivation, Verballhornung, Permutantenreihung)

ErschienenFestschrift für Herbert Bräuer zum 65. Geburtstag am 14. April 1986 / hrsg. von R. Olesch und H. Rothe. Köln, Wien 1987 (1986) 85-100
OrtKöln, Wien
SchlagwörterWortspiel
KlassifikationÜbersetzen und Dolmetschen
Grammatische, lexikalische, semantische und pragmatische Aspekte der Translation
SoundexA0617; W0788; U0178; M6226; V0715; P1762
DokumententypAufsatz
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Anaphonische Wortspiele und Übersetzung I : Schüttelreim, Anagramm, Palindrom / Freidhof, Gerd
Anaphonisches Wortspiel und Übersetzung III : Die Paronomasie / Freidhof, Gerd
Das diachron-motivierte Wortspiel und der Schüttelreim in der russischen Rabelais-Übersetzung von Ljubimov / Freidhof, Gerd
Innere und äußere sprachliche Differenzierung in Hašeks Švejk und Probleme ihrer Translation ins Russische : (am Beispiel der Bogatyrev-Übersetzung) / Freidhof, Gerd
Zur Motivation und Funktion perzeptiver Aussagen / Girke, Wolfgang
Zur semantischen Motivation von Mehrwortbenennungen im Russischen / Günther, Erika
Funktion und Motivation von "voploščenie" im Werk Dostoevskij's / Onasch, Konrad