slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.
Your search for teorie překladu provides 434 hits | |
161 | Die Anwendung sprach- und kommunikationswissenschaftlicher Modelle heim Übersetzungsprozess und ihr Einfluss auf die ÜbersetzungswissenschaftTosun, Muharrem, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 80-85 |
162 | Karel Horálek - teoretik překladuHrdlička, Milan, in: Slovanské studie = Studia Slavica, 13, 2009, s. 25-30 |
163 | K problematice překladu mýtů, pohádek a pověstiKašpar, Oldřich, in: Tlumočení - překlad, 18, č. 83, 2007, s. 12-13 [2286-2287] |
164 | Významný krok v rozvoji francouzské stylistiky a teorie překladuFilipec, Josef, in: Slovo a slovesnost, 27, 1966, s. 247-254 |
165 | El Caso Levý: Fenomenologia de su recepción y valoración de sus aportaciones en el contexto de la traductología de la épocaVega Cernuda, Miguel Ángel, in: Posibilidades y límites de la comunicación intercultura, Praha, Karolinum ; 2011, s. 11-20 |
166 | Translating Jiří Levý's Art of Translation for an International ReadershipJettmarová, Zuzana, in: Posibilidades y límites de la comunicación intercultura, Praha, Karolinum ; 2011, s. 51-60 |
167 | Překladovost y Posun: Causa o consecuencia?Cuenca Drouhard, Miguel José, in: Posibilidades y límites de la comunicación intercultura, Praha, Karolinum ; 2011, s. 79-84 |
168 | O spolupráci překladatele a redaktoraJettmarová, Zuzana, in: Tlumočení - překlad, 23, č. 104, 2012, s. 17 [3003] |
169 | K problematike interferencii v processe sinchronnogo perevoda (na russko-češskom materiale)Čeňková, Ivana, in: Übersetzungswissenschaft und Sprachmittlerausbildung : Akten der 1. Internationalen Konferenz Übersetzungswissenschaft und Sprachmittlerausbildung, Berlin, Humboldt-Univ. ; 1990, s. 392-398 |
170 | O překladu českých filmů, tedy o (ne)obyčejném způsobu překládáníBorisov, Borislav, in: Přednášky a besedy z 50. (jubilejního) ročníku Letní školy slovanských (bohemistických) studií [PřednBLŠSS 50], Brno, MU 2017, s. 24-29 |