Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDks_12720
Lemma

пучина {f.} [rus]

Eintrag[chu] пѫчина | [bul] пропаст, дънземја, бездънка | [srp] пропаст, првала | [cze] propasť, tůně | [pol] przepaść, otchłań, bezdno, głębia | [fre] le gouffre, abîme | [ger] der Schlund, Abgrund
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 686, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

пропасть {f.} | przepaść, otchłań, bezdno | der Abgrund, KratkijSlovar, p. 668, line 4
хлябь {f.} | bezdno, przepaść, otchłań | der Abgrund, KratkijSlovar, p. 904, line 20
прорва {f.} | otchłań, przepaść; żarłok | Abgrund; Vielfrass {m.}, KratkijSlovar, p. 668, line 24
бездна {f.} | przepaść, otchłań | der Abgrund, Schlund, KratkijSlovar, p. 16, line 16
падина, падь {f.} | jar, dolina głęboka | das tiefe Thal, die Schlucht, KratkijSlovar, p. 494, line 12
перегибнуть {v.} | poginąć | umkommen, zu Grunde gehen, KratkijSlovar, p. 508, line 6
упадокъ {m.} | upadek | der Verfall, KratkijSlovar, p. 876, line 29