Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDks_1046
Lemma

бѣдствовать {v.} [rus]

Eintrag[chu] бѣдьствовати | [bul] бѣден съм | [srp] живети у јаду, у несрећи | [cze] žíti v bídě, bidou stížen býti, bídu a nouzi trpěti | [pol] być w nieszczęściu, niebezpieczeństwie | [fre] être dans la détresse | [ger] unglücklich sein, Noth leiden
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 54, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

бѣдный {adj.} | biedny, ubogi, nieszczęśliwy, politowa- nia godny | arm, dürftig, unglücklich, erbärmlich, jämmerlich, KratkijSlovar, p. 52, line 41
бѣдствіе, бѣдство {n.} | nędza, niedola, bieda, klęska | das Elend, die Noth, KratkijSlovar, p. 54, line 6
злосчастный {adj.} | nieszczęśliwy, nieszczęsny | unglücklich, unglückselig, KratkijSlovar, p. 252, line 2
бѣда {f.} | bieda, nędza, nieszczęście | das Unglück, Elend, die Noth, KratkijSlovar, p. 52, line 39
лядъ {m.} | nieszczęśie | das Unglück, Missgeschick, KratkijSlovar, p. 334, line 7