slavistik-portal
Портал славістики
Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.
Ihre Suche nach Übersetzung und Sprachvergleich lieferte 470 Treffer | |
271 | Etüde über "Pied Piping" im RussischenRůžička, Rudolf, in: Slavistische Linguistik 1987. Referate des XIII. Konstanzer slavistischen Arbeitstreffens. Tübingen 22.- 25.9.1987. Herausgegeben von Jochen Raecke, 1988, S. 405-412 |
272 | Untersuchungen zu Struktur und sprachlichen Mitteln russischsprachiger Fachtexte:. dargestellt an ausgewählten Fachtextsorten der Physik.Paul, Evelyn, Pädagogische Hochschule "Ernst Schneller" 1989 |
273 | Zu Kohäsionsbeziehungen in pädagogischen Fachtexten des Russischen und Deutschen.Rust, Angelika, Pädagogische Hochschule "Ernst Schneller" 1990 |
274 | Untersuchungen zu Struktur und Funktion ausgewählter Fachtextsorten der Sprach- und Literaturwissenschaft des Russischen zum Deutschen und Englischen:. mit besonderer Berücksichtigung der Intentional-, Präsentations- und Organisationsstruktur.Hoffmann, Knut, Pädagogische Hochschule "Ernst Schneller" 1990 |
275 | Der Lokalsatz im Slawischen und Deutschen. Typologisch-charakterologische Aspekte seiner DeskriptionGladrow. Wolfgang, in: Zeitschrift für slavische Philologie, 53, 1993, 1, S. 24-36 |
276 | Textlinguistische Untersuchungen an russisch- und französischsprachigen Forschungsberichten der Physik und Möglichkeiten der Ergebnisnutzung in der fachbezogenen Fremdsprachenausbildung.Benneckenstein, Claudia, Pädagogische Hochschule "Ernst Schneller" 1990 |
277 | Friedlind H. Köhler: Zwischensprachliche Interferenzen. Eine Analyse syntaktischer Interferenzfehler des Deutschen im Russischen. (Tübinger Beiträge zur Linguistik)Friederich, Wolf, in: Russisch, 1976, S. 16 (Rezension) |
278 | Kammer, Gerlinde: Probleme bei der Übersetzung von phraseologischen Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche (anhand von Werken V.F. Panovas).Kauer, Jörg, in: Kritikon Litterarum, 15, 1987, S. 42-44 (Rezension) |
279 | Die unterschiedlichen Möglichkeiten des Russischen und Deutschen bei der Weglassung des Aktanten in der Position des direkten Objektes.Amling, Barbara, Karl-Marx-Universität 1985 |
280 | Verbalaspekt und Satzaspekt. Thesen zum Aspektcharakter von Aktiv und Passiv im Russischen unter Berücksichtigung des DeutschenTrost, Klaus, in: Sprachwissenschaft, 1977, S. 1-26 |