slavistik-portal
Портал славістики
Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.
ID | 65331 |
Autor | Nail, Norbert |
Titel | Nachrichten aus Köln, London, Moskau und Prag |
Untertitel | Untersuchungen zum Sprachgebrauch deutschsprachiger Auslandssendungen |
Jahr | 1981 |
Seiten | XIII, 179 S., mit 38 Tab. |
Verlag | Marburg: Elwert |
Hochschule | Philipps-Universität Marburg, 1981 |
Land | Deutschland |
Publikationsform | Hochschulschrift als Monographie |
Reihe | Marburger Studien zur Germanistik. 1. |
Sachnotation | PUBLIZISTIK, MEDIEN Rundfunk Hörfunk |
Sachnotation | SPRACHEN Russisch Grammatik des Russischen Übersetzung und Sprachvergleich |
Sachnotation | PUBLIZISTIK, MEDIEN Russische-Sowjetische Berichterstattung für das Ausland |
Soundex | N6474; L5626; M6840; U0627; S8174; D2888; A0856 |
Inhalt | Darin: 1.Auslandssendungen. S.3.; darin: 1.4. Der deutschsprachige Dienst von Radio Moskau. S.17./ 2. Das Untersuchungsmaterial. S.21.; darin: 2.4. Beispiele von Nachrichtentexten. S.22: 2.4.3. Sendung von Radio Moskau vom 5.3.1973. S.26./ Linguistische Aspekte deutschsprachiger Auslandssendun- gen. S.30.; darin: 3.3. Sprachpragmatische Probleme in Nachrichtentexten. S.98.; darin u.a.: 3.3.6. Sprachgestaltung als sprachpragmatische Erschein- ung: 3.3.6.1. Der Superlativstil Radio Moskaus: 3.3.6.1.1. Adjektivische Superlativformen. S.116./ 3.3.6.1.2. Superlativformen des Verbs. S.121./ 3.3.6.1.3. Das Morphem "doppel". S.123./ 3.4. Fremdsprachliche Besonderhei- ten in Nachrichtentexten. S.130; darin: 3.4.3. Übersetzungsprobleme im deutschen Dienst von Radio Moskau. S.135: 3.4.3.1. Interferenzen des Russi- schen. S.136: 3.4.3.1.1. Lexikalische Interferenzen. S.136./ 3.4.3.1.2. Gram- matische Interferenzen. S.138./ 3.4.3.2. Übernahmen und Übereinstimmungen mit dem DDR-Deutsch. S.138./ 3.4.3.3. Ad-hoc-Übersetzungen. S.139./ 3.4.3.4. Übersetzungsfehler. S.140./ Literaturverzeichnis. S.169. |
Bestand | in KVK prüfen |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: