slavistik-portal
Портал славістики
The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.
ID | 65331 |
Author(s) | Nail, Norbert |
Title | Nachrichten aus Köln, London, Moskau und Prag |
Subtitle | Untersuchungen zum Sprachgebrauch deutschsprachiger Auslandssendungen |
Year | 1981 |
Pages | XIII, 179 S., mit 38 Tab. |
Publisher | Marburg: Elwert |
Institution | Philipps-Universität Marburg, 1981 |
Country | Deutschland |
Form | Hochschulschrift als Monographie |
Series | Marburger Studien zur Germanistik. 1. |
Classification | PUBLIZISTIK, MEDIEN Rundfunk Hörfunk |
Classification | SPRACHEN Russisch Grammatik des Russischen Übersetzung und Sprachvergleich |
Classification | PUBLIZISTIK, MEDIEN Russische-Sowjetische Berichterstattung für das Ausland |
Soundex | N6474; L5626; M6840; U0627; S8174; D2888; A0856 |
Abstract | Darin: 1.Auslandssendungen. S.3.; darin: 1.4. Der deutschsprachige Dienst von Radio Moskau. S.17./ 2. Das Untersuchungsmaterial. S.21.; darin: 2.4. Beispiele von Nachrichtentexten. S.22: 2.4.3. Sendung von Radio Moskau vom 5.3.1973. S.26./ Linguistische Aspekte deutschsprachiger Auslandssendun- gen. S.30.; darin: 3.3. Sprachpragmatische Probleme in Nachrichtentexten. S.98.; darin u.a.: 3.3.6. Sprachgestaltung als sprachpragmatische Erschein- ung: 3.3.6.1. Der Superlativstil Radio Moskaus: 3.3.6.1.1. Adjektivische Superlativformen. S.116./ 3.3.6.1.2. Superlativformen des Verbs. S.121./ 3.3.6.1.3. Das Morphem "doppel". S.123./ 3.4. Fremdsprachliche Besonderhei- ten in Nachrichtentexten. S.130; darin: 3.4.3. Übersetzungsprobleme im deutschen Dienst von Radio Moskau. S.135: 3.4.3.1. Interferenzen des Russi- schen. S.136: 3.4.3.1.1. Lexikalische Interferenzen. S.136./ 3.4.3.1.2. Gram- matische Interferenzen. S.138./ 3.4.3.2. Übernahmen und Übereinstimmungen mit dem DDR-Deutsch. S.138./ 3.4.3.3. Ad-hoc-Übersetzungen. S.139./ 3.4.3.4. Übersetzungsfehler. S.140./ Literaturverzeichnis. S.169. |
Location | Search WorldCat |
PURL | Citation link |
More like this: