Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID1073
AutorOlschanski, I.G.
Titel

Die konfrontative Wortschatzanalyse und die zweisprachige Lexikographie

ErschienenDeutsch als Fremdsprache, 1975, S. 375-379
LandDeutsche Demokratische Republik
PublikationsformBeitrag aus Zeitschrift
Schlagwort (Person)Ol'šanskij, I.G.; Olschanski, I.G.
SachnotationSPRACHEN
Russisch
Grammatik des Russischen
Lexik
Allgemeines; Verschiedenes
SachnotationSPRACHEN
Russisch
Grammatik des Russischen
Übersetzung und Sprachvergleich
Sprachvergleich
SoundexK4637; W0788; Z8817; L5484
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Zweisprachige phraseologische Lexikographie:. eine Studie am Material slawischer Sprachen und des Deutschen. / Ehegötz, Erika
Zweisprachige Visitenkarte. Die Ausstellung "Italien 2000" in Krasnaja Presnja eröffnet große Möglichkeiten für die Zusammenarbeit / Worobjewski, J.
Sowjetische Lexikologie und Lexikographie / Freidhof, Gerd
Am Beginn der modernen russischen Lexikographie. Das deutsch-russische handschriftliche Wörterbuch der Zentralbibliothek des Wiener Minoritenknvents - Cod. XVI / Birkenfellner, Gerhard
Typologie - Grammatiktradition - Konfrontative Linguistik / Ohnheiser, Ingeborg
Konfrontative Betrachtung von Partikeln als Textorganisatoren / Scheller, A.
Gedanken zur Methodik der fachsprachlichen Lexikographie. / Gross, Helmut
Beiträge zur Lexikographie slawischer Sprachen
Найден фрагмент "Янтарной комнаты". [Najden fragment "JAntarnoj komnaty"] (Fragment des "Bernsteinzimmers" gefunden) / Стрелецкий, Егор [Streleckij, Egor]
Найден фрагмент Янтарной комнаты? [Najden fragment JAntarnoj komnaty?] (Fragment des Bernsteinzimmers gefunden?) / Водолажский, Виктор [Vodolažskij, Viktor]
Сенсация: В Бремене найден фрагмент Янтарной комнаты. [Sensacija: V Bremene najden fragment JAntarnoj komnaty] (Sensation: In Bremen Fragment des Bernsteinzimmers gefunden) / Козлов, Григорий [Kozlov, Grigorij]
Янтарь: Найден подлинный фрагмент мозаики Янтарной комнаты. [JAntar': Najden podlinnyj fragment mozaiki JAntarnoj komnaty] (Bernstein: Echtes Fragment eines Mosaiks des Bernsteinzimmers gefunden) / Андреева, Софья [Andreeva, Sof'ja]
В немецком городе Бремен найден фрагмент "Янтарной комнаты". [V nemeckom gorode Bremen najden fragment "JAntarnoj komnaty] (In der deutschen Stadt Bremen wurde ein Fragment des "Bernsteinzimmers" gefunden)
Кусочек "Янтарной комнаты" найден в Германии. [Kusoček "JAntarnoj komnaty" najden v Germanii] (Kleines Stück des "Bernsteinzimmers" in Deutschland gefunden) / Лычковский, Дмитрий [Lyčkovskij, Dmitrij]
Новости: Обнаружен фрагмент Янтарной комнаты. [Novosti: Obnaružen fragment JAntarnoj komnaty] (Nachrichten: Fragment des Bernsteinzimmers entdeckt)
Найдены предметы Янтарной комнаты. [Najdeny predmety JAntarnoj komnaty] (Gegenstände des Bernsteinzimmers gefunden) / Данилова, Надежда [Danilova, Nadežda]