Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2134888210
AutorStudzińska, Joanna
Titel

Przekładanie poezji lingwistycznej Rendicción Mario Martína Gijóna w tłumaczeniach na polski, angielski i francuski = Translating Linguistic Poetry : Mario Martín Gijón’s Rendicción in Polish, English, and French

ErschienenPrzekładaniec, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 43, 2021, 122-143
Sprachepol
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

„Trudne” wiersze. Wokół lingwistycznej poezji kobiet = „Difficult” poems. On linguistic poetry by women / Grądziel-Wójcik, Joanna
Spolszczony angielski czy zangielszczony polski? Wpływ języka angielskiego na język generacji gadu-gadu = Polish Makeover of English or English Makeover of Polish / Zdunkiewicz-Jedynak, Dorota
Wzmocnienia leksykalne w tłumaczeniach poezji dziecięcej = Lexical emphasis in children’s poetry translation / Manasterska-Wiącek, Edyta
Przekładanie Arystotelesa - genologia i translatologia = Translating Aristotle: Genology and Translatology / Gumkowska, Anna
Tłumacząc Roberta Frosta na język polski = Translating Robert Frost into Polish / Kwapisz, Karolina
Test Turinga dla (automatycznego) przekładu poezji = The Turing Test for the (Machine) Translation of Poetry / Studzińska, Joanna
Spomienka na Martina Slivku = In Memory of Martin Slivka / Martinková, Monika