Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2001925107
AutorЛанда, K.C.
Titel

Перевод как этическая задача. К истории переводов «Божественной комедии» Данте в России = Translation as an Ethical Mission. Revisiting the History of Dante’s “Divine Comedy” in Russian Translation

ErschienenNovyj filologičeskij vestnik, Moskva, 2020, 1, 299-312
Spracherus
SoundexP1720; E0288; Z8240; I0827; P1720; B1882; K4620; D2620; R7800; T2768; E0245; M6860; R7826; H0827; D2628; D2600; C4620; R7860; T2768
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

"Zona nastojaščego vremeni" v novom pročtenii "Božestvennoj Komedii" Dante v Rossii (Rec. na kn.: Sedakova O. A. Perevesti Dante, SPb., 2020) / Landa, K.
Perevody "Božestvennoj komedii" Dante v Kitae / Zacharova, N. V.
Kristina Landa. Poėtika radosti v "Komedii" Dante. Original'nyj tekst i kanoničeskij perevod = Kristina Landa. The poetics of joy in Dante's 'Divine Comedy'. The original text and the canonical translation / Toporova, A. V.
Diskussija o Božestvennoj Komedii Dante v kontekste teorii poėzii ėpochi Činkvečento / Lozinskaja, E. V.
Russkie perevody "Božestvennoj komedii" Dante v svete statističeskogo analiza: k voprosu o stileobrazujuščej rolicasterečevogo napolnenija stroki / Mošonkina, E. N.
O nekotorych leksiko-stilističeskich problemach francuzskich perevodov "Božestvennoj Komedii" v XIX v / Mošonkina, E. N.
Arranging the Onymic Space in Dante Alighieri’s Divine Comedy: A Classification for Part Inferno = Uspořádání onymického prostoru v Alighieriho Božské komedii: klasifikace pro část Peklo / Kalashnikov, Alexander