Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2001698763
AutorKuz'mina, K.
Titel

Rozvytok Navyčok Spryjnjattja Inozemnoho Tekstu Na Sluch Na Zanjattjach Z Perekladu (Na Materiali Anhlo-Ukraїns'koho Perekladu)

ErschienenJazyk i kul'tura : naukovyj ščoričnyj žurnal, Kiev : Izdat. Dom Dmitrija Burago, 20, 2017, 4, 304-307
Spracheukr
SoundexR7824; N6440; S8176; I0686; T2482; S8540; Z8622; P1745; M6275; A0650; U0476; P1745
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Rozvytok navyčok perekladu anhlomovnych frazeolohičnych odynyc' na zanjattjach z inozemnoï movy / Galyšyn, I. M.
Tema "transformacija vylučennja hramatyčnych odynyc'" na zanjattjach z ukraїns'ko-anhlijs'koho perekladu / Kuz'mina, K. A.
Zamovnyk jak kryterij jakosti perekladu (na materiali ukraїns'ko-anhlijskoho perekladu jurydyčnoho tekstu) / Snihur, S. V.
Osoblyvosti Uspišnoho Formuvannja Navyčok Hovorinnja Na Zanjattjach Z Ukraїns'koї Movy Jak Inozemnoї V Ahrarnych Vyšach / Rudakova, T. M.
Rozbižnosti u zastosuvanni transformaciï nominalizaciï miž anhlo-ukraïns'kym ta ukraïns'ko-anhlijs'kym naprjamkamy perekladu / Kuz'mina, K. A.
Apecyfika ukraїns'koho perekladu v haluzi profesijnoї komunikaciї (na materiali anhlijs'koho jurydyčnoho dyskursu) / Zajceva, M. O.
Aberaciï v teksti perekladu jak vidobražennja osoblyvostej perekladac'koï interpretaciï (na materiali ukraïns'kych perekladiv anhlo-amerykans'koï poeziï) / Dubenko, O. Ju.