Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2001326114
AutorBolotina, M. A.; Kuz'mina, E. V.
Titel

Leksičeskie problemy perevoda komp'juternych igr = Lexical chellenges of computer games translation

ErschienenVestnik Baltijskogo Federal'nogo Universiteta im. I. Kanta, Kaliningrad : Izdatel'stvo Baltijskogo federal'nogo universiteta Im. Immanuila Kanta, 2019, 1, 43-50
SoundexL5488; P1715; P1720; K4612; L5484; C4556; C4612; G4680; T2768
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Perevod bezėkvivalentnoj leksiki pri lokalizacii komp'juternych igr = Translation of non-equivalent words during the localization of computer games / Bolotina, M. A.
Leksičeskie problemy perevoda obščestvenno-političeskich tekstov / Nikiforova, L. I.
Эффективное использование образовательного ресурса электронных игр при обучениии ностранным языкам = Computer Games Asan Effective Educational Resourcein Foreign Language Teaching / Селютин, Ан.А.
Lingvokognitivnye problemy konferenc-perevoda = Linguistic and cognitive problems of conference translation / Usačeva, A. N.
Leksičeskie osobennosti pervogo slavjanskogo perevoda Lestvicy Ioanna Sinajskogo = Lexical specifics of the first Slavic translation of scala paradisi by John Klimakos / Popova, T. G.
Проблемы перевода медицинскoго текста = Medical text translation problems / Сухарева, E. E.
Problemy perevoda medicinskogo diskursa v kontekste social'nogo perevoda = The problems of medical discourse translation in the context of social translation / Suchareva, E. E.