Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2000800351
AutorTaunzend, K. I.
Titel

U istokov juridičeskogo perevoda v Rossii, ili kak pojavilsja russkijntermin "verdikt" = The dawn of legal translation in Russia or how the russian term "verdict" appeared

ErschienenVestnik Voronežskogo Gosudarstvennogo Universiteta / Serija Lingvistika i mežkul'turnaja kommunikacija, Voronež : Izdat. Voronežskogo Gosudarstvennogo Univ, 2018, 2, 161-166
Spracherus
SoundexI0824; J0728; P1720; R7800; P1580; R7846; V0724; L5450; T2768; R7800; R7860; V0728; A0117
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

O točnosti juridičeskogo perevoda = On accuracy of legal translation / Borisova, L. A.
Semantičeskaja struktura juridičeskogo termina = Semantic Structure of the Legal Term / Kulevskaja, E. V.
Polisemantičnost'anglijskoj juridičeskoj leksiki kak problema perevoda = Polysemy of English Legal Lexis and the Problems of Translation / Ozjumenko, V. I.
Как Кантемир оказался единственным «русским классиком» = How Cantemir Appeared the Only Russian Classic Writer / Довгий, О.Л.
ЛИНГВОФИЛОСОФСКОЕ ТОЛКОВАНИЕ ЮРИДИЧЕСКОГО ТЕКСТА = LINGUOPHILOSOPHICAL INTERPRETATION OF THE LEGAL TEXT / Зверева, П.К.
U istokov ženskoj avtobiografii v Rossii / Puškareva, N. L.
0,04 %, ili verdikt na strašnom sude / Berngard, Ėduard