Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1993948562
AutorКавецка, Агата; Петров, Иван Н.
Titel

К вопросу о православных переводах Библии на польский язык = On the Question of Orthodox Translations of Bible into Polish

ErschienenSlavia : časopis pro slovanskou filologii, Praha : Euroslavica, 85, 2016, 3/4, 389-406
SoundexV0178; P1785; P1724; B1150; P1584; J0840; Q4826; O0722; T2768; B1150; P1580
Mediumarticle
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Reformacja i polskie przekłady Biblii = The Reformation and the translations of the Bible into polish / Sznajderski, Tadeusz
Социолингвистические аспекты первых переводов Библии на русский язык = Sociolinguistic Aspects of the First Translations of the Bible into the Russian Language / Кравецкий, Александр Г.
Kirillo-mefodievskie istočniki i pamjatniki drevnej slavjanskoj knižnosti v perevodach na pol'skij jazyk iz istorii recepcii = Cyrillo-Methodian Sources and Monuments of Old Slavonic Literature in Translation into Polish ; on the History of Their Reception / Petrov, Ivan
O perevode russkoj leksemy bakaleja na pol'skij jazyk = On the Translation of the Russian Lexeme bakaleja into Polish / Duškin, Maksim
Literacy as a Context of the Medieval Bible translations into Polish / Mika, Tomasz
Renominacija pravoslavnych realij vo francuzkich chudožestvennych perevodach = Renomination of orthodox realia in french translations of russian fiction literature / Mel'ničuk, I. M.
K voprosu o sochranenii frazeologičeskogo bogatstva I. S. Turgeneva v perevodach na nemeckij jazyk = On Keeping Idiomatic Wealth of I. Turgenev in German Translations / Lavrušina, E. V.