Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1954760264
AutorNovožilova, A. A.
Titel

Mašinnye sistemy perevoda: kačestvo i vozmožnosti ispol'zovanija = Machine Translation Systems: Quality and Possible Ways of Use

ErschienenVestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta / 2, Volgograd : Izdat. Univ, 2014, 3, 67-73
SoundexM6866; S8826; P1720; K4882; V0868; I0815; M6460; T2768; S8826; Q4520; P1815
Mediumarticle
URLl.jvolsu.com (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Pervodčeskij analiz teksta i kačestvo perevoda = Text analysis for translation and quality of translation / Knjaževa, E. A.
Эффективность систем машинного перевода в урбанистическом дискурсе = Efficiency of Machine Translation in Urban Discourse / Королькова, С.А.
Ocenka kačestva perevoda = Assessing Translation Quality / Burak, A. L.
Ocenka kačestva perevoda: problemy teorii i praktiki = Assessing the quality of translation: theory and practice / Knjaževa, E. A.
O nekotorych vozmožnostjach ispol'zovanija metodov sistemnogo analiza v celjach ocenki kačestva perevoda = Application of system analysis methods to translation quality evaluation / Knjaževa, E. A.
Primenenie indeksa TQI dlja povyšenija kačestva perevoda = Application of translation quality index for translation quality increasing / Čemezov, Ja. R.
Kriterii ocenki kačestva perevoda i tipy perevodčeskich ošibok = Criteria for Translation Quality Assessment and Types of Translator's Errors / Minčenkov, A. G.