Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2076988734
AutorКоролькова, С.А.; Новожилова, А.А.
Titel

Эффективность систем машинного перевода в урбанистическом дискурсе = Efficiency of Machine Translation in Urban Discourse

ErschienenVestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta / 2, Volgograd : Izdat. Univ., 2021, 3, 87-98
Spracherus
Mediumarticle
URLl.jvolsu.com (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Trudnosti mašinnogo perevoda: kontekstnaja jazykovaja neopredelennost' = Lost in machine translation: contextual linguistic uncertainty / Suchoverchov, A. V.
Mašinnye sistemy perevoda: kačestvo i vozmožnosti ispol'zovanija = Machine Translation Systems: Quality and Possible Ways of Use / Novožilova, A. A.
Teorija mašinnogo perevoda / Al'otaibi, Sultan
Rannie gody mašinnogo perevoda: vospominanija i biografii pionerov. Amsterdam; Filadel'fija, 2000. 405 s. = Early Years in Machine Translation: Memoirs and Biographies of Pioneers. Amsterdam; Phyladelphia, 2000 / Zajceva, N. Ju.
Rannie gody mašinnogo perevoda: vospominanija i biografii pionerov. Amsterdam; Filadel'fija, 2000. 405 s. = Early Years in Machine Translation: Memoirs and Biographies of Pioneers. Amsterdam; Phyladelphia, 2000 / Zajceva, N. Ju.
Problemy perevoda medicinskogo diskursa v kontekste social'nogo perevoda = The problems of medical discourse translation in the context of social translation / Suchareva, E. E.
Adaptivnye strategii perevoda temporal'nych smyslov v mežkul'turnom delovom diskurse = Adaptive strategies of translation of temporal meanings in intercultural business discourse / Georgieva, N. Ju.