Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1948511525
AutorSosnowski, Roman
Titel

Wolne oprogramowanie dla tłumacza - mit czy rzeczywistość? = Free software for a translator - myth or reality?

ErschienenRocznik przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 3/4, 2008, 199-212
Sprachepol
SoundexW0560; O0174; T2568; R7888; S8327; T2768; R7520
Mediumarticle
URLwydawnictwoumk.pl (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Norma w przekładzie: ułatwienie pracy czy przeszkoda dla tłumacza? = Norm in translation: a facilitator or hindrance for the translator? / Kościałkowska-Okońska, Ewa
Po co nam rzeczywistość? Ekran, mit, rzeczywistość, red. Wojciech Józef Burszta, Warszawa 2003 = What do we need reality for? Screen, myth, reality, ed. Wojciech Jozef Burszta, Warszawa 2003 / Dziura, Małgorzata
Granice interpretacji lingwistycznej – mit czy rzeczywistość? / Kuźniak, Marek
Soros’ Migration Plan – A Myth or Reality? / Divinský, Boris
Tłumaczenie amerykańskich sitcomów piosenki jako wyzwanie dla tłumacza = Translating American sitcoms : songs as a challenge for the translator / Proczkowska, Kwiryna
Opuszczenia - konieczność czy wolny wybór tłumacza. Uwagi o stanie tekstu przekładu = Omissions - the need or free choice of the translator? Some remarks on the status of the translation / Białek, Ewa
Tłumacz literatury człowiek, mit, symbol = Literary Translator : Wo/Man, Myth, Symbol / Buchholtz, Mirosława