Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1948511525
Author(s)Sosnowski, Roman
Title

Wolne oprogramowanie dla tłumacza - mit czy rzeczywistość? = Free software for a translator - myth or reality?

PublishedRocznik przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 3/4, 2008, 199-212
Languagepol
SoundexW0560; O0174; T2568; R7888; S8327; T2768; R7520
Mediumarticle
URLwydawnictwoumk.pl (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Norma w przekładzie: ułatwienie pracy czy przeszkoda dla tłumacza? = Norm in translation: a facilitator or hindrance for the translator? / Kościałkowska-Okońska, Ewa
Po co nam rzeczywistość? Ekran, mit, rzeczywistość, red. Wojciech Józef Burszta, Warszawa 2003 = What do we need reality for? Screen, myth, reality, ed. Wojciech Jozef Burszta, Warszawa 2003 / Dziura, Małgorzata
Granice interpretacji lingwistycznej – mit czy rzeczywistość? / Kuźniak, Marek
Soros’ Migration Plan – A Myth or Reality? / Divinský, Boris
Tłumaczenie amerykańskich sitcomów piosenki jako wyzwanie dla tłumacza = Translating American sitcoms : songs as a challenge for the translator / Proczkowska, Kwiryna
Opuszczenia - konieczność czy wolny wybór tłumacza. Uwagi o stanie tekstu przekładu = Omissions - the need or free choice of the translator? Some remarks on the status of the translation / Białek, Ewa
Tłumacz literatury człowiek, mit, symbol = Literary Translator : Wo/Man, Myth, Symbol / Buchholtz, Mirosława