Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1943639256
AutorHeydel, Magda
Titel

Tłumaczenie jako "wojna światów"?

ErschienenPrzekładaniec : pismo Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 22/23, 2009/2010, 333-340
Sprachepol
SoundexT2568; W0600; S8200
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Tłumaczenie jako alternatywna metoda tworzenia audiodeskrypcji / Jankowska, Anna
„Wszystkich przesłuchano, tylko nas nie”. Tłumacz ustny jako świadek = “Others Were Debriefed but Not Us”: The Interpreter as a Witness / Heydel, Magda
Interpretacja jako samozbawienie O Gnieździe światów M.S. Huberatha = Interpretation as Self-Salvation : About Gniazdo światów(‘Nest of Worlds’) by M.S. Huberath / Gorliński-Kucik, Piotr
O podrabianiu światów / Lachman, Magdalena
Tłumaczenie feminizmu / Gajewska, Agnieszka
Tłumaczenie "Draculi" - filmu Francisa Forda Coppoli jako przykład skutecznej walki o zgodność przekładu z oryginałem / Garcarz, Michał
Wejść do wieży Babel (K. Pisarkowa, Pragmatyka przekładu. Przypadki poetyckie) / Heydel, Magda