Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1943639256
Author(s)Heydel, Magda
Title

Tłumaczenie jako "wojna światów"?

PublishedPrzekładaniec : pismo Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 22/23, 2009/2010, 333-340
Languagepol
SoundexT2568; W0600; S8200
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Tłumaczenie jako alternatywna metoda tworzenia audiodeskrypcji / Jankowska, Anna
„Wszystkich przesłuchano, tylko nas nie”. Tłumacz ustny jako świadek = “Others Were Debriefed but Not Us”: The Interpreter as a Witness / Heydel, Magda
Interpretacja jako samozbawienie O Gnieździe światów M.S. Huberatha = Interpretation as Self-Salvation : About Gniazdo światów(‘Nest of Worlds’) by M.S. Huberath / Gorliński-Kucik, Piotr
O podrabianiu światów / Lachman, Magdalena
Tłumaczenie feminizmu / Gajewska, Agnieszka
Tłumaczenie "Draculi" - filmu Francisa Forda Coppoli jako przykład skutecznej walki o zgodność przekładu z oryginałem / Garcarz, Michał
Wejść do wieży Babel (K. Pisarkowa, Pragmatyka przekładu. Przypadki poetyckie) / Heydel, Magda