Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1932211993
AutorПикард, Л.
Titel

Викторианский Лондон. Всемирная выставка. Хрустальный дворец в Сиднеме (Перевод В.С. Кулагиной-Ярцевой) = Victorian London. International Exhibition of a Crystal Palace in Sydnenham (Translated by Kulagina-Yartseva, V. S.)

ErschienenFilologija : naučnye issledovanija, Moskva : Nota Bene, 2012, 4, 76-87
SoundexV0427; L5626; V8676; V8240; C4782; D2740; S8266; P1720; K4546; J0780; V0827; L5626; I0627; E0481; C4782; P1580; S8266; T2768; K4546; Y0788
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Антрополог как герой (перевод В.С. Кулагиной-Ярцевой) = The anthropologist as hero (Translated by Kulagina-Yartseva, V. S.) / Зонтаг, С.
Викторианский Лондон. Религия. перевод Н.Г. Кротовской = Victorian London. Religion (Translated by N. G. Krotovskaya) / Пикард, Л.
Викторианский Лондон. Смерть (перевод Н.Г. Кротовской) = Victorian London. The Death (Translated by N. G. Krotovskaya) / Пикард, Л.
Венеция. Город Святого Марка (перевод В.С. Кулагиной-Ярцевой) = Venice. The City of Saint Mark (Translated by Kulagina-Yartseva, V. S.) / Акройд, П.
Чарльз Диккенс. «Холодный дом» (1852-1853). Перевод В.С. Кулагиной-Ярцевой = Charles Dickens 'Bleak House' (1852 - 1853). Translated by V.S. Kulagina-Yartseva / Набоков, В.В.
Cyprian Norwid w Crystal Palace albo czy istnieje światopogląd modernistyczny Norwida? = Cyprian Norwid in Crystal Palace or does the Norwid’s modern view of the world exist? / Samsel, Karol
Vystavka-koncept na Chodynke = Exhibition and concert in Hodynka exhibition Hal / Pachomova, A. V.