Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1951999363
AutorЗонтаг, С.
Titel

Антрополог как герой (перевод В.С. Кулагиной-Ярцевой) = The anthropologist as hero (Translated by Kulagina-Yartseva, V. S.)

ErschienenFilologija : naučnye issledovanija, Moskva : Nota Bene, 2014, 2, 131-138
SoundexA0627; G4700; P1720; K4546; J0780; A0627; T2768; K4546; Y0788
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Венеция. Город Святого Марка (перевод В.С. Кулагиной-Ярцевой) = Venice. The City of Saint Mark (Translated by Kulagina-Yartseva, V. S.) / Акройд, П.
Чарльз Диккенс. «Холодный дом» (1852-1853). Перевод В.С. Кулагиной-Ярцевой = Charles Dickens 'Bleak House' (1852 - 1853). Translated by V.S. Kulagina-Yartseva / Набоков, В.В.
Викторианский Лондон. Всемирная выставка. Хрустальный дворец в Сиднеме (Перевод В.С. Кулагиной-Ярцевой) = Victorian London. International Exhibition of a Crystal Palace in Sydnenham (Translated by Kulagina-Yartseva, V. S.) / Пикард, Л.
Poeta jako antropolog = Poet as an anthropologist / Telicki, Marcin
Pisateljat kato geroj = Pisatel' kak geroj = The writer as hero / Grigorov, Grigor Char.
Натали Саррот и роман (Перевод Н. Г. Кротовской) = Nathalie Sarraute and the novel (translated by Krotovskaya, N. G.) / Зонтаг, С.
Бессмертие властителя. Ленин как герой (псевдо)народного мифа = The Ruler's Immortality. Lenin as a Hero of the (Pseudo) Scientific Myth / Королев, С.А.