Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1910140716
AutorČaušević-Kreho, Vesna
Titel

O prevođenju "dalekih" tekstova = On Translating "Distant" Texts

ErschienenNovi izraz : časopis za književnu i umjetničku kritiku, Sarajevo, 2012, 55/56, 114-119
Sprachebks
SoundexP1726; D2540; T2482; T2768; D2826; T2488
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Огледала у лавиринту = prevodna recepcija Borchesovih tekstova o književnosti u posebnim izdanjima na srpskom jeziku = Mirrors in a Labyrinth ; Translations of Borges’s Texts on Literature in Separate Publications in Serbian = преводна рецепција Борхесових текстова о књижевности у посебним издањима на српском језику / Дицков, Весна
Prevođenje strucnih tekstova iz oblasti prava: Komponentna analiza kao prevodilački postupak = Translating legal texts: Componential analysis as a translation procedure / Drinčić, Goran
Превод на текст, съдържащ програмен код = Translating Texts Containing Programming Code = Translating Texts Containing Programming Code / СТЕФАНОВ, Стефан
Prevođenje stručnih tekstova u teoriji i praksi: teorijski okvir, prevodilačke metode i procedure = On Translating Specialized Texts in Theory and Practice: Theoretical Framework, Translation Methods and Procedures / Palajsa-Backović, Kristina
Prevodilac kao sustvaralac = Translator as a Co-creator / Čaušević-Kreho, Vesna
Esej kao izazov / Čaušević-Kreho, Vesna
Victor Igo, pjesnik-okean / Čaušević-Kreho, Vesna