Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1889176443
AutorWard, Jean
Titel

Kilka luźnych uwag na temat najnowszego przekładu poezji Eliota (W moim początku jest mój kres, przełożył, komentarzami i przypisami opatrzył Adam Pomorski, Warszawa: Świat Książki, 2007)

ErschienenPrzekładaniec : pismo Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 21, 2009, 221-226
Sprachepol
SoundexK4540; L5864; T2620; N6688; P1784; P1800; E0520; P1882; P1785; K4662; P1781; O0127; P1678; W0788; S8200; K4884
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

István Ráth-Végh, Komedia książki. Przełożył oraz wstępem i przypisami opatrzył Jerzy Snopek. Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław—Warszawa-Kraków 1994 / Dużyk, Józef
Kilka uwag na temat związku poezji Iwana Bunina z psalmami / Kościołek, Anna
„MOIM POKARMEM JEST ZWĄTPIENIE” Kilka przypuszczeń na temat religijności Pana Herberta i Pana Cogito / Franaszek, Andrzej
Polskie tłumaczki poza kanonem. Kilka uwag na temat zapomnianego przekładu Biesów Fiodora Dostojewskiego / Pytlak, Magdalena
Kilka Uwag Na Temat "króla-Ducha" / Ratajska, Krystyna
Kilka uwag na temat hermeneutyki w szkole / Wachowiak, Zofia
Próby z Kundery. Kilka uwag na temat figuratywności / Skibska, Anna Maria