Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1767150563
AutorWoźniak, Maria Judyta
Titel

Intelektualna poezja Paula Valéry'ego w polskich przekładach. Uwagi na marginesie tłumaczeń Cmentarza morskiego = Poésie intellectuelle de Paul Valéry dans les traductions polonaises

ErschienenFolia litteraria Polonica, Łódź : Wydawn. Uniw. Łódzkiego, 8, 2006, 207-218
Sprachepol
SoundexI0625; P1800; P1500; V0574; P1584; P1784; U0400; M6746; T2568; C8662; M6784; P1800; I0625; V0570; T2728; P1568
Mediumarticle
URLczasopisma.uni.lodz.pl (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

De la poésie française et la théorie de la traduction contemporaine / Woźniak, Maria Judyta
O intertekstualności na przykładzie własnego tłumaczenia książki Paula Ricœura Refleksja dokonana. Autobiografia intelektualna = Intertextuality on the example of own translation of Paul Ricoeur's Réflexion faite. Autobiographie intellectuelle / Bobowska-Nastarzewska, Patrycja
L'écriture de l'utopie russe dans les années dix et vingt: prose ou poésie ? / Niqueux, M.
Remarques sur les traductions hongroises de Anna Karénine de Léon Tolstoï / Albert, Sándor
Les fantômes de l'opéra dans les romans de Nabokov / Buhks, Nora
Poznámky k prvým slovenským a mad'arským prekladom poézie A. Mickiewicza = Notes concernant les premières traductions slovaques et hongroises de la poésie de A. Mickiewicz / Káša, P.
La singularité de Paul-Marie Lapointe dans la communauté virtuelle de la postavant-garde. Wyjątkowość dzieła Paula-Marie Lapointe'a w wirtualnej społeczności postawangardy. Streszczenie / Santini, Sylvano