Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1767150563
Author(s)Woźniak, Maria Judyta
Title

Intelektualna poezja Paula Valéry'ego w polskich przekładach. Uwagi na marginesie tłumaczeń Cmentarza morskiego = Poésie intellectuelle de Paul Valéry dans les traductions polonaises

PublishedFolia litteraria Polonica, Łódź : Wydawn. Uniw. Łódzkiego, 8, 2006, 207-218
Languagepol
SoundexI0625; P1800; P1500; V0574; P1584; P1784; U0400; M6746; T2568; C8662; M6784; P1800; I0625; V0570; T2728; P1568
Mediumarticle
URLczasopisma.uni.lodz.pl (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

De la poésie française et la théorie de la traduction contemporaine / Woźniak, Maria Judyta
O intertekstualności na przykładzie własnego tłumaczenia książki Paula Ricœura Refleksja dokonana. Autobiografia intelektualna = Intertextuality on the example of own translation of Paul Ricoeur's Réflexion faite. Autobiographie intellectuelle / Bobowska-Nastarzewska, Patrycja
L'écriture de l'utopie russe dans les années dix et vingt: prose ou poésie ? / Niqueux, M.
Remarques sur les traductions hongroises de Anna Karénine de Léon Tolstoï / Albert, Sándor
Les fantômes de l'opéra dans les romans de Nabokov / Buhks, Nora
Poznámky k prvým slovenským a mad'arským prekladom poézie A. Mickiewicza = Notes concernant les premières traductions slovaques et hongroises de la poésie de A. Mickiewicz / Káša, P.
La singularité de Paul-Marie Lapointe dans la communauté virtuelle de la postavant-garde. Wyjątkowość dzieła Paula-Marie Lapointe'a w wirtualnej społeczności postawangardy. Streszczenie / Santini, Sylvano