slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach překlady strojové lieferte 167 Treffer | |
61 | A cost-effective lexical acquisitin process for large-scale thesaurus translationLin, Jimmy; Murray, Craig G.; Dorr, Bonnie J.; Hajič, Jan; Pecina, Pavel, in: Language Resources and Evaluation, 31, č. 1, 2009, s. 27-40 |
62 | The design of eman, an experiment managerBojar, Ondřej; Tamchyna, Aleš, in: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, č. 99, 2013, s. 39-56 |
63 | No free lunch in factored phrase-based machine translationTamchyna, Aleš; Bojar, Ondřej, in: Computational Linguistics and Intelligent Text Processing : 14th International Conference CICLing 2013, Samos, Greece, March 24-30, 2013. Proceedings. Part 2, Berlin, Springer ; 2013, s. 210-223 |
64 | Makefiles for MosesGermann, Ulrich, in: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, č. 100, 2013, s. 9-18 |
65 | Morphogen: translation into morphologically rich languages with synthetic phrasesSchlinger, Eva; Chahuneau, Victor; Dyer, Chris, in: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, č. 100, 2013, s. 51-62 |
66 | Using dependency tree structure for Czech-English machine translationČmejrek, Martin Praha 2006 |
67 | Syntax in the light of machine translationGarvin, Paul L., in: Functional Description of Language : Proceedings of the Conference (Prague, November 24-27 1992), Praha, MFF UK ; 1993, s. 47-53 |
68 | Nachricht von Miroslav: PP-Anbindung in dem russisch-deutschen maschinellen Übersetzungssystem METALSmith, Nancy; Staudinger, Bernhard, in: Sborník prací Filozofické Fakulty Brněnské Univerzity = Studia minora Facultatis Philosophicae Universitatis Brunensis. A, Řada jazykovědná (SFFBU), 47, č. A 46, 1998, s. 51-59 |
69 | Automatic translation lexicon extraction from Czech-English parallel textsCuřín, Jan; Čmejrek, Martin, in: Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, č. 71, 1999, s. 47-57 |
70 | Překladatelské programy jsou k ničemuNovická, Martina; Turek, Jakub, in: Mladá fronta Dnes (Praha), 1997, 9.4.1997 |