slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach Tlumočení překlad lieferte 588 Treffer | |
41 | Česko-německý výkladový slovník k zákonu o nadacích a nadačních fondechRogner, Angela, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 44, 1998, s. 9 [1115] |
42 | Česko-italský glosář právnických a obchodních termínů. 1. částPečínková, Jana, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 44, 1998, s. 10 [1116] |
43 | Tituly filmů (anglicky - česky). 1. částKonečná, Eva, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 44, 1998, s. 11 [1117] |
44 | Nad překladem tzv. bezekvivalentní slovní zásobyHrdlička, Milan, in: Tlumočení - překlad, 3, č. 10, 1992, s. 2 [84] |
45 | Jiří Levý (1926-1967). K 25. výročí úmrtíHrdlička, Milan, in: Tlumočení - překlad, 3, č. 11, 1992, s. 3 [105] |
46 | Súdnictvo. TerminologieKrammerová, Judita, in: Tlumočení - překlad, 3, č. 11, 1992, s. 5 [107] |
47 | Oč jde při překladu? Obecnější otázky překladatelskéHrdlička, Milan, in: Tlumočení - překlad, 3, č. 12, 1992, s. 2 [116] |
48 | Babel, časopis Mezinárodní federace překladatelů FIT (roč. 43, č. 4/1997, roč. 44, č. 1, 2/1998)Čeňková, Ivana, in: Tlumočení - překlad, 10, č. 45, 1999, s. 3 [1137] |
49 | Ad... ToP 1998/44, s. 10: Česko-italský glosář právnických a odborných termínůSovová, Jana, in: Tlumočení - překlad, 10, č. 45, 1999, s. 10 [1144] |
50 | Traktor, traktory nebo traktor, traktoráDvořáček, Petr, in: Tlumočení - překlad, 10, č. 45, 1999, s. 14 [1148] |