Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach The theory of translation, its language and style lieferte 807 Treffer
121

Ustnyj perevod i mežkul'turnaja kommunikacija

Vysloužilová, Eva, in: Rossica Olomucensia, 44, č. 3, 2006, s. 605-610
122

Z translatologické bibliografie

Čeňková, Ivana, in: Tlumočení - překlad, 17, č. 79, 2006, s. 4 [2142]
123

Z translatologické bibliografie

Čeňková, Ivana, in: Tlumočení - překlad, 17, č. 82, 2006, s. 4 [2250]
124

Co nového v anglosaské lingvistice překladu (1988-1992)

Knittlová, Dagmar, in: Časopis pro moderní filologii, 75, č. 1, 1993, s. 37-42
125

Chudožestvennyj perevod i adresat (junyj čitatel')

Lepilová, Květuše, in: Slovanské studie = Studia Slavica, 1, 1993, s. 111-115
126

O tiché poště. Cento o překládání (nejen) stébel, o věrnosti a visutých mostech

Svobodová, Dana, in: Hledání souřadnic společného světa : Filosofie pro každý den, Praha, Eurolex Bohemia ; 2004, s. 182-194
127

Málo rozšířené jazyky a překlad

Kufnerová, Zlata, in: Tlumočení - překlad, 4, č. 18, 1993, s. 20 [218]
128

Úskalí konotací při translaci frazeologismů

Hrdlička, Milan, in: Parémie národů slovanských 2 : Sborník příspěvků z mezinárodní konference konané v Ostravě ve dnech 10.-11. 11. 2004, Ostrava, FF OU ; 2005, s. 270-274.
129

Translation theory today (in the Anglo-Saxon world)

Knittlová, Dagmar, in: Anglica, 1, 1994, s. 9-11
130

On the degree of translators' creativity

Knittlová, Dagmar, in: Anglica, 2, 2000, s. 9-12