slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach The theory of translation, its language and style lieferte 807 Treffer | |
121 | Ustnyj perevod i mežkul'turnaja kommunikacijaVysloužilová, Eva, in: Rossica Olomucensia, 44, č. 3, 2006, s. 605-610 |
122 | Z translatologické bibliografieČeňková, Ivana, in: Tlumočení - překlad, 17, č. 79, 2006, s. 4 [2142] |
123 | Z translatologické bibliografieČeňková, Ivana, in: Tlumočení - překlad, 17, č. 82, 2006, s. 4 [2250] |
124 | Co nového v anglosaské lingvistice překladu (1988-1992)Knittlová, Dagmar, in: Časopis pro moderní filologii, 75, č. 1, 1993, s. 37-42 |
125 | Chudožestvennyj perevod i adresat (junyj čitatel')Lepilová, Květuše, in: Slovanské studie = Studia Slavica, 1, 1993, s. 111-115 |
126 | O tiché poště. Cento o překládání (nejen) stébel, o věrnosti a visutých mostechSvobodová, Dana, in: Hledání souřadnic společného světa : Filosofie pro každý den, Praha, Eurolex Bohemia ; 2004, s. 182-194 |
127 | Málo rozšířené jazyky a překladKufnerová, Zlata, in: Tlumočení - překlad, 4, č. 18, 1993, s. 20 [218] |
128 | Úskalí konotací při translaci frazeologismůHrdlička, Milan, in: Parémie národů slovanských 2 : Sborník příspěvků z mezinárodní konference konané v Ostravě ve dnech 10.-11. 11. 2004, Ostrava, FF OU ; 2005, s. 270-274. |
129 | Translation theory today (in the Anglo-Saxon world)Knittlová, Dagmar, in: Anglica, 1, 1994, s. 9-11 |
130 | On the degree of translators' creativityKnittlová, Dagmar, in: Anglica, 2, 2000, s. 9-12 |