slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach Stylistika. Jazyk literárních děl lieferte 386 Treffer | |
261 | Kul'turnaja kompetencija perevodčika chudožestvennoj literatury (na primere slov-realij)Tellinger, Dušan, in: Rossica Olomucensia, 42, č. 1, 2004, s. 335-340 |
262 | The Igor's tale from its Czech to its Gaelic connectionSchamschula, Walter, in: American Contributions to the Eleventh International Congress of Slavists (Bratislava, 1993) : Literature, Linguistics, Poetics, Columbus (Ohio), Slavica Publ. ; 1993, neuv s. |
263 | Kul'tura russkoj reči i praktičeskaja stilistika russkogo jazykaSvincova, I. Ju. Hradec Králové 2004 |
264 | Vvodnyje slova v naučnom stile v sopostavitel'nom češsko-russkom planeHoduláková, G. Olomouc 1999 |
265 | Vvedenije v teoriju perevoda dlja rusistovVychodilová, Zdeňka Olomouc 2013 |
266 | Der absolute Superlativ in einigen deutschen, russischen und ungarischen MärchenRépási, Elisabeth; Székely, Gábor, in: Germanoslavica, 5 (10), č. 2, 1998, s. 255-268 |
267 | Christianskije reminiscencii v povesti V. Rasputina "Proščanije s Materoj"kak problema perevodaMiljutina, Tamara A., in: Biblija i vozroždenije duchovnoj kul'tury russkogo i drugich slavjanskich narodov, Sankt-Peterburg, Petropolis ; 1995, s. 127-137 |
268 | A. S. Puškin jako symbol kultury nejen ruské. "Tvůrčí zrada"a recepce poetiky konce tisíciletíLepilová, Květuše, in: Opera Slavica, 9, č. 3, 1999, s. 16-26 |
269 | Překladatelské postupy Viléma Mrštíka použité v převodu Tolstého románu Vojna a mírUhlíková, Milena, in: Jazykovědné aktuality, 36, č. 1-2, 1999, s. 21-29 |
270 | Peterburg Andreja Belého ako môj prekladateľský problémMaliti-Fraňová, Eva, in: Svět literatury, 11, č. 21-22, 2001, s. 204-214 |