slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.
Your search for Stylistika. Jazyk literárních děl provides 386 hits | |
261 | Kul'turnaja kompetencija perevodčika chudožestvennoj literatury (na primere slov-realij)Tellinger, Dušan, in: Rossica Olomucensia, 42, č. 1, 2004, s. 335-340 |
262 | The Igor's tale from its Czech to its Gaelic connectionSchamschula, Walter, in: American Contributions to the Eleventh International Congress of Slavists (Bratislava, 1993) : Literature, Linguistics, Poetics, Columbus (Ohio), Slavica Publ. ; 1993, neuv s. |
263 | Kul'tura russkoj reči i praktičeskaja stilistika russkogo jazykaSvincova, I. Ju. Hradec Králové 2004 |
264 | Vvodnyje slova v naučnom stile v sopostavitel'nom češsko-russkom planeHoduláková, G. Olomouc 1999 |
265 | Vvedenije v teoriju perevoda dlja rusistovVychodilová, Zdeňka Olomouc 2013 |
266 | Der absolute Superlativ in einigen deutschen, russischen und ungarischen MärchenRépási, Elisabeth; Székely, Gábor, in: Germanoslavica, 5 (10), č. 2, 1998, s. 255-268 |
267 | Christianskije reminiscencii v povesti V. Rasputina "Proščanije s Materoj"kak problema perevodaMiljutina, Tamara A., in: Biblija i vozroždenije duchovnoj kul'tury russkogo i drugich slavjanskich narodov, Sankt-Peterburg, Petropolis ; 1995, s. 127-137 |
268 | A. S. Puškin jako symbol kultury nejen ruské. "Tvůrčí zrada"a recepce poetiky konce tisíciletíLepilová, Květuše, in: Opera Slavica, 9, č. 3, 1999, s. 16-26 |
269 | Překladatelské postupy Viléma Mrštíka použité v převodu Tolstého románu Vojna a mírUhlíková, Milena, in: Jazykovědné aktuality, 36, č. 1-2, 1999, s. 21-29 |
270 | Peterburg Andreja Belého ako môj prekladateľský problémMaliti-Fraňová, Eva, in: Svět literatury, 11, č. 21-22, 2001, s. 204-214 |