Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2015CZ102203
AutorJettmarová, Zuzana
Titel

How many functionalisms are there in translation studies?

ErschienenTranslatologica Pragensia, Praha, UK 2015, s. 73-82
Spracheeng
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Schlagwörterteorie překladu; translatologie; funkcionalismus; lingvistika funkční; Levý, Jiří
Schlagwörter (DE)Übersetzungstheorie; Translatologie
AnmerkungFunkcionalismus v teorii překladu; rozdílný přístup v západoevropských a východoevropských zemích vzhledem k teoriím J. Levého
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/102203
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Translation studies and translator training in Czechoslovakia / Jettmarová, Zuzana
Translator training and translation studies in the Czech and Slovak Republics / Jettmarová, Zuzana
Translation Studies: An Interdiscipline
Norms and other factors in advertisement translation / Jettmarová, Zuzana
MANY: open source machine translation system combination / Barrault, Loït
Czech and Slovak translation theories: the lesser-known tradition / Jettmarová, Zuzana
Translating Jiří Levý's Art of Translation for an International Readership / Jettmarová, Zuzana