Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2011CZ063120
AutorJamborová, Martina
Titel

Dva rukopisy českého překladu sbírky nálezů brněnsko-jihlavských Jana z Gelnhausen

ErschienenMinulost, přítomnost a budoucnost v jazyce a literatuře [MPBJaz1] : Sborník z mezinárodní konference pořádané katedrou bohemistiky PF UJEP v Ústí nad Labem ve dnech 1.-3. září 2010. 1. díl: část jazykovědná, Ústí n. Labem, UJEP ; 2011, s. 172-176.
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jednotlivá období, osobnosti, díla
Klassifikation (EN)Particular periods, personalities, works
Schlagwörterčeština stará; překlady; z Gelnhausenu, Jan; Tasovský z Lipoltic, Vít
Schlagwörter (DE)Alttschechisch; Übersetzungen
AnmerkungSrovnání starší (Kutnohorský právní sborník V. Tasovského z Lipoltic, 1468) a mladší verze zápisu památky (Sborník práv horních a městských, 1490) v rovině lexikální a syntaktické.
Mediumarticle
BestandSearch WorldCat
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/63120
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Přípisky v rukopisu českého překladu sbírky nálezů brněnsko-jihlavských Jana z Gelnhausen / Jamborová, Martina
Staročeský překlad sbírky nálezů brněnsko-jihlavských / Jamborová, Martina
Staročeský rukopis sbírky nálezů brněnsko-jihlavských / Jamborová, Martina
Čeština brněnsko-jihlavské sbírky městských právních nálezů / Jamborová, Martina
Dva semináře Jazykovědného sdružení / Jamborová, Martina
Dva střípky z teorie a praxe překladů literárních děl ze slovenštiny do češtiny / Šulcková, Martina
Z dějin českého překladu bible / Pečírková, Jaroslava