Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2009CZ070191
AutorKelih, Emmerich
Titel

Preliminary analysis of a Slavic parallel corpus

ErschienenNLP, Corpus Linguistics, Corpus Based Grammar Research [NLPCorp] : = Počítačové spracovanie prirodzeného jazyka, korpusová lingvistika a gramatický výskum. Fifth International Conference Smolenice, Slovakia, 25-27 November 2009. Proceedings, Brno, Tribun ; 2009, s. 175-183
Spracheeng
Klassifikation (CZ)Vzájemné kontakty mezi jazyky slovanskými. Příspěvky porovnávací
Strojová a aplikovaná lingvistika
Klassifikation (EN)Contacts between Slavonic languages. Comparative contributions
Machine and applied linguistics
Schlagwörterjazyky slovanské; studie porovnávací; korpusy paralelní; lingvistika korpusová; Ostrovskij, Nikolaj A.; překlady
Schlagwörter (DE)Slawische Sprachen; Vergleichsstudie; Korpuslinguistik; Übersetzungen
AnmerkungKorpusová analýza 11 překladů románu N. A. Ostrovského Kak zakaljalas' stal'
Mediumarticle
BestandSearch WorldCat
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/70191
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Intercorp: a multilingual parallel corpus / Rosen, Alexandr
CzEng: Czech-English parallel corpus / Bojar, Ondřej
The case of InterCorp, a multilingual parallel corpus / Čermák, František
Building a multilingual parallel corpus for human users / Rosen, Alexandr
Better splitting algorithms for parallel corpus processing / Schwartz, Lane
Grammatical analysis and corpus evidence / Fried, Mirjam
Vokal- und Konsonantenanteil als sprachtypologisches Merkmal slawischer Literatursprachen? / Kelih, Emmerich