slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
ID | 2005CZ060202 |
Autor | Gonzáles Ruiz, Victor M. |
Titel | Translating the unclear: how Spanish law professionals accept plain translated text |
Erschienen | Folia Translatologica, 9, 2005, s. 36-49 |
Sprache | eng |
Klassifikation (CZ) | Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka Španělština Popis a rozbor jazyka |
Klassifikation (EN) | The theory of translation, its language and style Spanish Description and analysis of language |
Schlagwörter | překlady; právo; terminologie; angličtina; španělština |
Schlagwörter (DE) | Übersetzungen; Recht; Terminologie; Englisch; Spanisch |
Anmerkung | Analýza dvou překladů anglického právního textu do španělštiny a jejich posouzení právníky z hlediska volby jazykových prostředků, odbornosti, srozumitelnosti, stylu |
Medium | article |
Bestand in Dtl. | ZDB-Katalog |
Quelle | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/60202 |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: