Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1999CZ040256
AutorKoli, František
Titel

Poznámky k pojmu prekladovosť

Erschienen15x o překladu, Praha, Jednota tlumočníků a překladatelů ; 1999, s. 19-27
Spracheslo
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Schlagwörterpřeklady; pojmy; terminologie; Heine, Heinrich
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Begriffe; Terminologie
AnmerkungDefinice pojmu slovenských teoretiků překladu. Tři aspekty překladovosti (v překladu poezie H. Heineho)
Mediumarticle
BestandSearch WorldCat
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/40256
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Překladovost / Hrdlička, Milan
K pojmu "slovotvorný typ" / Štícha, František
K pojmu intertextovost / Schneiderová, Soňa
/k pojmu farizeus/ / Michálek, Emanuel
Poznámky k interpretaci významu ve slovníku / Čermák, František
Poznámky k tvorbě slovníku na základě korpusu / Čermák, František
Poznámky k elipse / Zimová, Ludmila