slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
ID | 1997CZ010824 |
Autor | Krupa, Viktor |
Titel | Preklad ako nedorozumenie |
Erschienen | Tlumočení - překlad, 8, č. 38, 1997, s. 1-3. [příl. Translatologická žatva] |
Sprache | slo |
Klassifikation (CZ) | Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka |
Klassifikation (EN) | The theory of translation, its language and style |
Schlagwörter | teorie překladu |
Schlagwörter (DE) | Übersetzungstheorie |
Anmerkung | Tři druhy ekvivalentů pro vyjádření pojmů neznámých v kultuře cílového jazyka: výpůjčky, parafráze, sémantický posun |
Medium | article |
Bestand in Dtl. | ZDB-Katalog |
Quelle | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/10824 |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: