Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID7418
AutorSchamschula, Walter
Titel

Gedanken beim Übersetzen des "Máj"

ErschienenMácha, K.H.: Máj (1983) 119-126
OrtKöln, Wien
SchlagwörterMácha, Karel Hynek
Übersetzung, tschech.-dtsch.
KlassifikationLiteraturen der Slawen
Westslawische Literaturen
Tschechische Literatur
SoundexG4264; U0178
DokumententypAufsatz
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Sprachwissen und Fachkenntnisse beim Übersetzen und Dolmetschen / Kaminski, Brigitte
Textverstehen und Textproduktion beim literarischen Übersetzen in semantischer Sicht / Kotcheva, Krassimira [Kočeva, Krasimira]
Invariant übersetzt? : Zur Vertextung von Schlüsselwörtern beim literarischen Übersetzen / Kotcheva, Krassimira [Kočeva, Krasimira]
Zur Berücksichtigung unterschiedlicher grammatischer Bedeutungsstrukturen beim Übersetzen Slowakisch-Deutsch / Nolte, Gabriele
Der Grass'sche "Butt" als "Lumbur" und "List" auf kroatische und slowenische Art oder Wie und wann beim Übersetzen Sinn verloren geht / Raecke, Jochen
Gedanken zum Umwerten - Neuwerten des Schaffens von Maksim Gor'kij / Reiss, Walter
[Rez. zu] Schmidt, H.: Zur Textkomprimierung beim Übersetzen aus dem Russischen ins Deutsche. In: Probleme des übersetzungswissenschaftlichen Textvergleichs / Kosta, Peter