Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID4392
AutorBond, Anatole
Titel

A Study of the English and the German Translations of Alexander I. Solzhenitsyn's The Gulag Archipelago. Vol. I

OrtFrankfurt/Main
Jahr1983
Seiten320 S.
ReiheEuropäische Hochschulschriften : R. 16, Slavische Sprachen und Literaturen, 28
SchlagwörterSolženicyn, Aleksandr I.
KlassifikationÜbersetzen und Dolmetschen
Literarisches Übersetzen
SoundexS8220; E0645; G4766; T2768; A0548; S8586; G4540; A0741
DokumententypMonographie
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

The Polish Discourse Marker TO in Gombrowicz's "Ślub" (The Marriage) and in its English, German, French and Czech Translations : Cognitive Linguistics and Poetics of the Theatre Text / Schultze, Brigitte
A Study of English Nautical Loanwords in the Russian Language of the Eighteenth Century / Whittall, Sarah
Contrastive Studies in Verbal Aspects : in Russian, English, French and German / Maslov, Jurij S. [Yu.S.]
The Use of English Progressive and Indefinite Forms to Convey Meanings of the Russian Imperfective Aspect (based on English translations of Dostoyevskiy's The Idiot) / Kitkova, N.G.
Alexander Herzen and the English Philosophers Francis Bacon and Thomas Hobbes / Partridge, Monica
Copyright in Russia and the USSR : A Selected Bibliography of Works Published in English, German, French and Russian : 1827-1983 / Levitsky, Serge L.
Švejk in English / Galan, F.M.