Портал славистики


Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach T2768 lieferte 95 Treffer
1

Sinn und Form in der Translation

Wawrzyniak, Zdzisław - in: Studien zur kontrastiven Linguistik und literarischen Übersetzungen (1989) 199-209
2

Zum Transkriptionsproblem des Russischen

Olesch, Reinhold - in: Reinhold Olesch : Gesammelte Aufsätze 2 (1992) 403-407
3

Interferenz in der Translation

Schmidt, Heide - Leipzig 1989, 144 S.
4

Notes on Translatability

Švejcer, Aleksandr - in: Wissenschaftliche Grundlagen der Sprachmittlung (1992) 57-63
5

Slavische Translationsberichte

Schmidt, Wolf-Heinrich - in: Gattungen und Genologie der slavisch-orthodoxen Literaturen des Mittelalters (1992) 155-168
6

A Report on Transfurism

Janecek, Gerald J. - in: Wiener Slawistischer Almanach (1987) 123-142
7

Meaning and Sense in Translation

Černjachovskaja, Leonora - in: Übersetzungswissenschaft und Sprachmittlerausbildung (1990) 95-102
8

Inferenz und Äquivalenz in der Translation

Schmidt, Heide - in: Proceedings of the Fourteenth International Congress of Linguists : Berlin, August 10 - August 15, 1987 (1990) 2585-2587
9

On Paronomastic Wordplay and its Translation

Freidhof, Gerd - in: Folia Slavica (1986) 1; 63-75
10

Metapher und Metonymie als Translationskategorien

Kosta, Peter - in: Sprach- und Kulturkontakte im Polnischen : gesammelte Aufsätze für A. de Vincenz zum 65. Geburtstag / hrsg. von Gerd Hentschel, Gustav Ineichen und Alek Pohl. XXV, 621 S. München 1987 (1987) 485-515