slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.
Ihre Suche nach T2768 lieferte 95 Treffer | |
1 | Sinn und Form in der TranslationWawrzyniak, Zdzisław - in: Studien zur kontrastiven Linguistik und literarischen Übersetzungen (1989) 199-209 |
2 | Zum Transkriptionsproblem des RussischenOlesch, Reinhold - in: Reinhold Olesch : Gesammelte Aufsätze 2 (1992) 403-407 |
3 | Interferenz in der TranslationSchmidt, Heide - Leipzig 1989, 144 S. |
4 | Notes on TranslatabilityŠvejcer, Aleksandr - in: Wissenschaftliche Grundlagen der Sprachmittlung (1992) 57-63 |
5 | Slavische TranslationsberichteSchmidt, Wolf-Heinrich - in: Gattungen und Genologie der slavisch-orthodoxen Literaturen des Mittelalters (1992) 155-168 |
6 | A Report on TransfurismJanecek, Gerald J. - in: Wiener Slawistischer Almanach (1987) 123-142 |
7 | Meaning and Sense in TranslationČernjachovskaja, Leonora - in: Übersetzungswissenschaft und Sprachmittlerausbildung (1990) 95-102 |
8 | Inferenz und Äquivalenz in der TranslationSchmidt, Heide - in: Proceedings of the Fourteenth International Congress of Linguists : Berlin, August 10 - August 15, 1987 (1990) 2585-2587 |
9 | On Paronomastic Wordplay and its TranslationFreidhof, Gerd - in: Folia Slavica (1986) 1; 63-75 |
10 | Metapher und Metonymie als TranslationskategorienKosta, Peter - in: Sprach- und Kulturkontakte im Polnischen : gesammelte Aufsätze für A. de Vincenz zum 65. Geburtstag / hrsg. von Gerd Hentschel, Gustav Ineichen und Alek Pohl. XXV, 621 S. München 1987 (1987) 485-515 |