Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID4350
AutorRechtsiegel, Eugenie
Titel

Individuelle Modifikationen fester phraseologischer Verbindungen in der Translation

ErschienenStudien zum Deutschen aus kontrastiver Sicht (1990) 89-98
OrtFrankfurt/Main (usw.)
SchlagwörterKonfrontation, phraseolog.
KlassifikationÜbersetzen und Dolmetschen
Grammatische, lexikalische, semantische und pragmatische Aspekte der Translation
SoundexI0622; M6234; F3827; P1785; V0716; T2768
DokumententypAufsatz
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Die Gestalt des Jugendlichen in der russischen Erzählkunst : Modifikationen und Konstanten / Gogu-Glatz, Christa
Wörterbuch phraseologischer Termini / Günther, Kurt
I.S. Turgenevs 'Rudin' : Individuelle Romanform und Romantypus / Dudek, Gerhard
Die ukrainische Romantik und ihre Verbindungen mit der westlichen Welt / Hordyns'kyj, Svjatoslav
Der südosteuropäische Modernismus und seine europäischen Verbindungen / Konstantinović, Zoran
Prinzipien bei der Erstellung phraseologischer Wörterbücher / Matešić, Josip
Semiotik und Phraseologie : zur Theorie fester Wortverbindungen im Russischen / Sialm, Ambros