Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID4320
AutorFreidhof, Gerd
Titel

Das komplexe anaphonische Wortspiel als Problem der Translationslinguistik : Strukturveränderungen und semantische Verschiebungen

ErschienenJubiläumsschrift zum 25-jährigen Bestehen des Instituts für Slavistik der Universität Gießen (1987) 93-105
OrtFrankfurt/Main (usw.)
SchlagwörterWortspiel
KlassifikationÜbersetzen und Dolmetschen
Grammatische, lexikalische, semantische und pragmatische Aspekte der Translation
SoundexK4615; A0616; W0788; P1715; T2768; S8274; S8662; V0788
DokumententypAufsatz
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Das komplexe Wortspiel als Problem der Übersetzungstheorie / Freidhof, Gerd
Anaphonische Wortspiele und Übersetzung I : Schüttelreim, Anagramm, Palindrom / Freidhof, Gerd
Anaphonisches Wortspiel und Übersetzung III : Die Paronomasie / Freidhof, Gerd
Das diachron-motivierte Wortspiel und der Schüttelreim in der russischen Rabelais-Übersetzung von Ljubimov / Freidhof, Gerd
Russisches Sprichwort, Bibelzitat und semantische Distraktion : Zur Struktur und Semantik einer einfachen Form / Freidhof, Gerd
Wortspiel und Name : Überlegungen zum onomastischen Wortspiel im Russischen / Schultz, Johannes
Der ansatzhafte Analytismus im Slavischen : Die inneren Verschiebungen / Vasilev, Christo