Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID140828
Author(s)Freidhof, Gerd
Title

Anaphonische Wortspiele und Übersetzung I (Schüttelreim, Anagramm, Palindrom)

PublishedAspekte der Slavistik. Festschrift für Josef Schrenk. Herausgegeben von Wolfgang Girke und Helmut Jachnow, 1984, S. 26-41
PlaceMünchen
CountryDeutschland
FormTeil aus Monographie
SeriesSlavistische Beiträge, Bd. 180.
ClassificationSPRACHEN
Russisch
Grammatik des Russischen
Übersetzung und Sprachvergleich
SoundexA0616; W0788; U0178; S8822; A0647; P1562
LocationSearch WorldCat
PURLCitation link

More like this:

Das komplexe anaphonische Wortspiel als Problem der Translatationslinguistik. Strukturveränderungen und semantische Verschiebungen / Freidhof, Gerd
Innere und äußere sprachliche Differenzierung in Hašeks Švejk und Probleme ihrer Translation in Russische (am Beispiel der Bogatyrev-Übersetzung) / Freidhof, Gerd
Übersetzung und Linguistik (Perevod i lingvistika)/ / Švejcer, Aleksandr D.
Übersetzung als Interpretation / Engelhard, Michael
Übersetzung bzw. Nachdichtung
Übersetzung als poetisches Verfahren. / Ingold, Felix Philipp
"Novogodnye" - Versuch einer Übersetzung. Neujahrswunsch / Wytrzens, Günther
Übersetzung und semantische Verschiebung. Lermontovs Heine-Adaption ,Na severe dikom' / Guski, Andreas