slavistik-portal
Портал славістики
The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.
Your search for T2568 provides 586 hits | |
121 | Ślady żony tłumacza. Alma Cardell Curtin i Jeremiah CurtinRybicki, Jan - Przekładaniec : pismo Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2010, 24, 90-110 |
122 | Przekład w dziele poety [dot. M. Heydel: Gorliwość tłumacza]Zaleski, Marek - Śląskie studia polonistyczne, Katowice : Wydawn. Uniw. Śląskiego, 2014, 1/2, 241-246 |
123 | Talijanska uprava na hrvatskom prostoru i egzodus Hrvata (1918.-1943.)Jelaska, Zdravka - Časopis za suvremenu povijest, Zagreb : Inst, 2001, 33, 2, 530-533 |
124 | Grada o narodnim vijeima i talijanskoj okupaciji otoka Krka 1918-1919Muni, Darinko - Časopis za suvremenu povijest, Zagreb : Inst, 1971, 3, 2-3, 298-302 |
125 | Mahabharata w literaturze polskiej przekłady, tłumaczenia, inspiracjeMilewska, Iwona - Zagadnienia rodzajów literackich, Łódź, 2016, 59, 3, 135-148 |
126 | Hrvatsko-talijanski pojmovni rječnik u Appendinijevoj gramaticiPliško, Lina - Filologija, Zagreb, 2002, 38/39, 155-160 |
127 | Talijanski onomastički časopis Rivista Italiana di OnomasticaBrozović Rončević, Dunja - Folia onomastica Croatica : knijga ... Razred za Filološke Znanosti, Zagreb : Razred, 2000, 9, 183-186 |
128 | Jadwiga Maurizio – uznana, nieznana, znajoma. Tłumaczka LemaNarębska, Ilona - Przekładaniec : pismo Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2016, 32, 110-127 |
129 | Influence of Italian orthography on pronunciation of phonemes in Regional Italian = Utjecaj talijanske ortografije na izgovor fonema u talijanskom regionalnom jezikuMarković, Irena - Suvremena lingvistika, Zagreb, 2019, 45, 87, 83-93 |
130 | „Nadpisane w tłumaczeniu”, czyli historia plagiatu tłumaczeniowego baśni braci Grimm = Overwritten in Translation or a Translation Plagiarism of Grimms’ TalesPieciul-Karmińska, Eliza - Porównania : czasopismo poświęcone zagadnieniom komparatystyki literackiej oraz studiom interdyscyplinarnym, Poznań : PKL UAM, 2020, 26, 179-196 |