Портал славістики


[root][biblio]

Online Library of German Slavistics 1993-2006 (Olbislav)

The Online Library of German Slavistics 1993-2006 was created at the Slavic Institute of the University of Potsdam. The database contains about 5.000 records. The list of subjects is located here.

?
Your search for U0178 provides 119 hits
111

Rezension. Lermontov, Michail. An ***. Gedichte, Strophen, Albumverse. Russisch-Deutsch. Ausgewählt und übersetzt von Christoph Ferber. Mit einem Nachwort von Ulrich Schmid Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung 1991

Keil, Rolf-Dietrich, in: Osteuropa 44, 1994, H. 3, 284-285
112

Rezension. Levin, Ju. D.. Schöne Literatur in russischer Übersetzung. Von den Anfängen bis zum 18. Jahrhundert. Teil I: Prosa (= Bausteine zur Slavischen Philologie und Kulturgeschichte. Reihe A. Slavistische Forschungen NF 13) Köln/Weimar/Wien 1995

Brang, Peter, in: Zeitschrift für Slavische Philologie, 1994-1995, LV, 415-422
113

Rezension. Besters-Dilger, Juliane/Weiher, Eckhard/Keller, Felix/Miklas, Heinz (Hrsg.). Die Dogmatik des Johannes von Damaskus in der Übersetzung des Fürsten Andrej M. Kurbskij (1528-1583) (Monumenta Linguae Slavicae Dialecti Veteris. Fontes et Dissertationes XXXV, 2) Freiburg i. Br., Weiher 1995

Auerbach, Inge, in: Zeitschrift für Slavische Philologie, 1999, 58, 189-191
114

Rezension. Kritten, Ulrich von; Zelinsky, Bodo. Slawische Buchillustrationen im 20. Jahrhundert. Rußland, Polen, Tschechien, Slowakei (Literarische Bilderwelten. Internationale Buchgraphik in Europa und Übersee VI) Köln/Weimar/Wien: Böhlau Verlag 1998

Koschmal, Walter, in: Zeitschrift für Slavische Philologie, 1999, 58, 446-450
115

Rezension. Levin, Ju. D. (Hrsg.). Schöne Literatur in russischer Übersetzung. Von den Anfängen bis zum 18. Jahrhundert. Teil II: Drama und Lyrik. (= Bausteine zur Slavischen Philologie und Kulturgeschichte. Reihe A. Slavistische Forschungen NF 18) Köln/Weimar/Wien: Böhlau Verlag 1996

Brang, Peter, in: Zeitschrift für Slavische Philologie, 1998, 57, 174-178
116

Rezension. Ferber, Christoph. Słowacki, Juliusz: Des Dichters größter Ruhm. Ausgewählte Lyrik Polnisch - Deutsch. Übersetzt von Christoph Ferber. Mit einer Einführung von Peter rang und einem Nachwort von Ulrich Schmid Mainz: Dieterichsche Verlagsbuchhandlung 1997

Schamschula, Walter, in: Zeitschrift für Slavische Philologie, 2000, 59, 456-460
117

Rezension. Richter, Ludwig. Slowakische Literaur in deutschen Übersetzungen. Eine Bibliographie der Buchveröffentlichungen 1900-1998. Matica slovenská in Martin 1999 (Geisteswissenschaftliches Zentrum Geschichte und Kulur Ostmitteleuropas e. V. in Leipzig) Leipzig (?) 1999

Koschmal, Walter, in: Zeitschrift für Slavische Philologie, 2000, 59, 470-474
118

Rezension. Freydank, D./ Sturm, G./ Harney, J./ Fahl, S./ Fahl, D.. Auf Gottes Geheiß sollen wir einander Briefe schreiben. Altrussische Epistolographie. Übersetzungen, Kommentare und eine einführende Studien von ... (Opera Slavica Neue folge, Editionen 34) Harrassowitz, Wiesbaden 1999

Moser, Michael, in: Wiener Slavistisches Jahrbuch, 2000, 46, 305-307
119

Rezension. Korolenko, Wladimir. Ohne Freiheit keine Gerechtigkeit. Die Briefe an den Volkskommissar Lunatscharskij (1920). Mit Texten zu Person und Schaffen Korolenkos von Anatolij Lunatscharskij und Wladimir Bontsch-Brujewitsch. Hrsg. von Michael Harms. Übersetzt von Ernst Kuhn Verlag Ernst Kuhn 1993

Reißner, Eerhard, in: Osteuropa 44, 1994, H. 3, 293-294