Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of German-speaking Slavistics 1983-1992 (BibDatSlav)

The "Bibliography of German-speaking Slavistics 1983-1992" was converted from the printed publication to a database and contains about 10.000 bibliographic items. The list of subjects is located here.

ID4447
Author(s)Kotcheva, Krassimira [Kočeva, Krasimira]
Title

Invariant übersetzt? : Zur Vertextung von Schlüsselwörtern beim literarischen Übersetzen

PublishedText - Fachwort - Übersetzen (1992) 137-158
PlaceFrankfurt/Main (usw.)
Subject headungsTextlinguistik
ClassificationÜbersetzen und Dolmetschen
Literarisches Übersetzen
SoundexI0676; U0178; V0724; S8858; L5277; U0178
TypeAufsatz
Holdings (in Germany)in KVK prüfen
PURLCitation link

More like this:

Textverstehen und Textproduktion beim literarischen Übersetzen in semantischer Sicht / Kotcheva, Krassimira [Kočeva, Krasimira]
Probleme des literarischen Übersetzens aus textlinguistischer Sicht : (am Beispiel bulgarischer Übersetzungen zu Prosatexten aus der DDR-Literatur) / Kotcheva, Krassimira [Kočeva, Krasimira]
Gedanken beim Übersetzen des "Máj" / Schamschula, Walter
Sprachwissen und Fachkenntnisse beim Übersetzen und Dolmetschen / Kaminski, Brigitte
Zur Berücksichtigung unterschiedlicher grammatischer Bedeutungsstrukturen beim Übersetzen Slowakisch-Deutsch / Nolte, Gabriele
[Rez. zu] Schmidt, H.: Zur Textkomprimierung beim Übersetzen aus dem Russischen ins Deutsche. In: Probleme des übersetzungswissenschaftlichen Textvergleichs / Kosta, Peter
Der Grass'sche "Butt" als "Lumbur" und "List" auf kroatische und slowenische Art oder Wie und wann beim Übersetzen Sinn verloren geht / Raecke, Jochen