Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of German-speaking Slavistics 1983-1992 (BibDatSlav)

The "Bibliography of German-speaking Slavistics 1983-1992" was converted from the printed publication to a database and contains about 10.000 bibliographic items. The list of subjects is located here.

ID4448
Author(s)Kotcheva, Krassimira [Kočeva, Krasimira]
Title

Probleme des literarischen Übersetzens aus textlinguistischer Sicht : (am Beispiel bulgarischer Übersetzungen zu Prosatexten aus der DDR-Literatur)

PlaceLeipzig: Univ.
Year1987
Subject headungsTextlinguistik
ClassificationÜbersetzen und Dolmetschen
Literarisches Übersetzen
SoundexP1715; L5277; U0178; T2482; S8420; B1815; B1547; U0178; P1782; L5272
TypeMonographie; Dissertation A
Holdings (in Germany)in KVK prüfen
PURLCitation link

More like this:

Textverstehen und Textproduktion beim literarischen Übersetzen in semantischer Sicht / Kotcheva, Krassimira [Kočeva, Krasimira]
Invariant übersetzt? : Zur Vertextung von Schlüsselwörtern beim literarischen Übersetzen / Kotcheva, Krassimira [Kočeva, Krasimira]
Das Volksmärchen in der literarischen und künstlerischen Entwicklung : (Am Beispiel der tschechischen Entwicklung) / Sirovátka, Oldřich
Die russische Sowjetliteratur und die Literatur der DDR in typologischer und poetologischer Sicht / Reiss, Walter
Sprachliche Veränderungen in russischen medizinischen Texten (Fachzeitschriftenartikeln) aus textlinguistischer Sicht / Thiele, Astrid
Der fremdsprachige Klassiker als Erscheinung einer Nationalliteratur : (am Beispiel der Goethe-Rezeption in der russischen Literatur) / Rožnovskij, S.V.
Zum Adäquanzproblem poetischer Übersetzungen : Am Beispiel slavischer Heine-Übersetzungen / Lauer, Reinhard