Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDks_9312
Lemma

пандекты {m.} {plur.} [rus]

Eintrag [bul] пандекти | [srp] пандекте | [cze] pandekty | [pol] pandekta | [fre] les pandectes {m. pl.} | [ger] die Pandekten {pl.}
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 496, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

барсъ {m.} | pantera | der Panther, KratkijSlovar, p. 12, line 34
панагія {f.} | obrazek P. Jezusa albo Matki Boskiéj | das Bildniss Jesu oder der heil. Jungfrau, KratkijSlovar, p. 496, line 23
пантомима {f.} | pantomima | die Geberdensprache, KratkijSlovar, p. 496, line 32
пенсіонъ {m.} | pensionat | die Pension, Erziehungsanstalt, KratkijSlovar, p. 502, line 18
чикчиры {f.} {plur.} | spodnie, pantalony huzarskie | die Husarenhosen {pl.}, KratkijSlovar, p. 924, line 36
панегирикъ {m.} | panegiryk | die Lobrede, KratkijSlovar, p. 496, line 25
кукуль {m.} | kapica mnisia | die Mönchskappe, KratkijSlovar, p. 314, line 34