Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDks_47
Lemma

алтынникъ {m.} [rus]

Eintrag [bul] стара монета от три коп. | [srp] стари новац од три копејке | [cze] starý peníz to třech kopejkách | [pol] stara moneta wartości trzech kopijek | [fre] ancienne monnaie de trois copecks en argent | [ger] alte Münze von drei Kopeken
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 4, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

алтынъ {m.} | wartość trzech kopijek | eingebildete Münze von drei Kopeken, KratkijSlovar, p. 4, line 12
монета {f.} | moneta | die Münze, ausgeprägtes Geld, KratkijSlovar, p. 350, line 5
кружокъ {m.} | pieniądz gotowy pod stępel | der Schrötling, die Münzscheibe, KratkijSlovar, p. 312, line 4
грошевикъ {m.} | groszówka, dwie kopijki | ein Zweikopekenstück {n.}, KratkijSlovar, p. 160, line 15
грошъ {m.} | grosz, dwie kopijki | der Groschen, zwei Kopeken, KratkijSlovar, p. 160, line 16
пуло {n.}, пулъ {m.} | halerz, szeląg, najdrobniejszy pieniądz | die kleinste alte Münze, KratkijSlovar, p. 684, line 4
двадцатикопеечный {adj.} | dwudziestu kopijek | von zwanzig Kopeken, KratkijSlovar, p. 168, line 9